Bonjour,
Concernant l'attaque "Chute de venin", je pense qu'il s'agit d'une erreur de traduction, et que cela devrait être "Goutte de venin", car cela crée une incohérence dans le combat sadique, avec la présence des traductions au cours du combat.
Continue reading...
Concernant l'attaque "Chute de venin", je pense qu'il s'agit d'une erreur de traduction, et que cela devrait être "Goutte de venin", car cela crée une incohérence dans le combat sadique, avec la présence des traductions au cours du combat.
Continue reading...