Gourmet | Der heiße Plan Lvl 55

RSS News

Syndicated News Service
Überall in den Texten auch in dem Gespräch mit Melkoko wird überall gesagt Purpur-Forelle aber im Herstellungsrezept das selbst auch gegrillte Purpur-Forelle heißt wird selbst ein Süßfisch benötigt und keine Purpur-Forelle das macht irgendwie nicht so viel Sinn deswegen glaube ich das da wohl ein kleiner Fehler unterlaufen ist das ist mir aber auch erst aufgefallen als ich auf dem Markt eine Purpur-Forelle gekauft hatte und diese verwenden wollte

Da ich aber kein japanisch versteh kann ich aber leider nicht überprüfen ob jetzt der Süßfisch oder Purpur-Forelle falsch ist und was für ein Fisch da eigentlich steht aber da die Item ID also das Item was im Rezept immer verlangt wird ja egal welche Sprache gleich bleibt und ja nur übersetzt wird glaube ich sollte es wohl eher gegrillter Süßfisch heißen
Edit:Ich hab mir das Item mal auf der Lodestoneseite/Eorzea-Datenbank angesehen im deutschen steht da gegrillte Purpur-Forelle aber auf der englischen Seite steht da grilled Sweetfish und auf der japanischen Seite wenn ich es mit der Übersetzungsfunktion von Chrome übersetzen lassen steht da auch gegrillter Süßwasserfisch

https://prnt.sc/Gom29GjYeFvM
https://prnt.sc/pBEXVO3F08Py
https://prnt.sc/GnZQFsXZcttM

Continue reading...
 
Back
Top