Erreur De Traduction Dans L'avant-goût Des Notes De La Mise À Jour 5.3

RSS News

Syndicated News Service
Lali-ho les amis !

Petite erreur de traduction coté FR sur la phrase :
"La carte au trésor en peau de glaucus a été ajoutée."

Coté anglais la phrase est :
"Rewards have been added for Zonureskin Treasure Maps."

Qui aurait du être traduite en :
"Des récompenses ont été ajoutées pour les cartes au trésor en peau de glaucus."

Bonne journée !

Continue reading...
 
Back
Top