The English localization continues to deviate from the actual Japanese used in several voiced scenes and lines from NPCs during battle content encounters.
This also means that most of the text in the EN version also deviates from the JP text.
I would really love it if we had the option to have the English subtitles/text to be a direct translation of the original Japanese, rather than what is provided in the English dub when playing with Japanese audio selected.
It is very frustrating to be stuck with the EN Dub subtitles when I understand enough Japanese to notice times when the lines are completely different.
I strongly believe that the integrity of the original text/dialogue is important and it is frustrating that I cannot experience it because I am not fluent in Japanese.
Continue reading...
This also means that most of the text in the EN version also deviates from the JP text.
I would really love it if we had the option to have the English subtitles/text to be a direct translation of the original Japanese, rather than what is provided in the English dub when playing with Japanese audio selected.
It is very frustrating to be stuck with the EN Dub subtitles when I understand enough Japanese to notice times when the lines are completely different.
I strongly believe that the integrity of the original text/dialogue is important and it is frustrating that I cannot experience it because I am not fluent in Japanese.
Continue reading...