The English localization of this game is pretty bad and gets worse the more Japanese I learn.
Having voiced dialogue be so divergent or straight up wrong in comparison to what is said in Japanese calls the entire integrity of the game in English in question.
If I am not playing in the English dub, I should not get the subtitles for the English dub. It should be subtitles for the actual Japanese.
I also have to assume the rest of the game's text is also horrendously localized for no reason.
I really hope the new person in charge considers some changes.
Continue reading...
Having voiced dialogue be so divergent or straight up wrong in comparison to what is said in Japanese calls the entire integrity of the game in English in question.
If I am not playing in the English dub, I should not get the subtitles for the English dub. It should be subtitles for the actual Japanese.
I also have to assume the rest of the game's text is also horrendously localized for no reason.
I really hope the new person in charge considers some changes.
Continue reading...