Bonjour,
Ce message fait suite à celui-ci (vu que je ne peux visiblement pas y répondre)
Nous avons espéré que la maintenance de ce matin résolve le problème. Ce n'est visiblement pas le cas. Est-ce que la quantité de ressources nécessaire afin de corriger la traduction d'une action est si conséquente qu'il faudra attendre un patch majeur ?
Vous rendez-vous compte de l'impact d'une telle erreur sur la réussite du raid pour la communauté francophone ? Nous sommes obligés soit de passer notre client en anglais ou de demander l'aide d'un joueur anglophone afin de nous annoncer comment résoudre la mécanique en plein combat.
Je trouve ça inadmissible que, malgré les nombreux reports, la traduction dans 2 langues sur les 4 que comporte le jeu soit toujours erronée après 3 semaines !
Beaucoup de choses ne vont pas dans ce contenu, mais ce genre d'erreur ne devrait pas arriver, ou en tout cas devrait être une priorité à corriger !
Dans l'espoir d'une réponse concrète plutôt qu'un vague "On le sait ce sera corrigé un jour"
Continue reading...
Ce message fait suite à celui-ci (vu que je ne peux visiblement pas y répondre)
Nous avons espéré que la maintenance de ce matin résolve le problème. Ce n'est visiblement pas le cas. Est-ce que la quantité de ressources nécessaire afin de corriger la traduction d'une action est si conséquente qu'il faudra attendre un patch majeur ?
Vous rendez-vous compte de l'impact d'une telle erreur sur la réussite du raid pour la communauté francophone ? Nous sommes obligés soit de passer notre client en anglais ou de demander l'aide d'un joueur anglophone afin de nous annoncer comment résoudre la mécanique en plein combat.
Je trouve ça inadmissible que, malgré les nombreux reports, la traduction dans 2 langues sur les 4 que comporte le jeu soit toujours erronée après 3 semaines !
Beaucoup de choses ne vont pas dans ce contenu, mais ce genre d'erreur ne devrait pas arriver, ou en tout cas devrait être une priorité à corriger !
Dans l'espoir d'une réponse concrète plutôt qu'un vague "On le sait ce sera corrigé un jour"
Continue reading...