Hello!
私は日本語を読んだり話したりできませんが、日本語が堪能な友人の指導のもとこの記事を書きました。
FFXIV の開発者にお願いしたいのは、文化的な修正を加えたローカリゼーションではなく、適切な日本語翻訳である英語版オプションの実装を検討してほしいということです。
私の理解では、FFXIV は日本の財産であり、ゲームのコンテンツの多くは主にその文化的背景の中で作成されています。個々のキャラクター、ストーリー、美学、化粧品などはこれを念頭に置いて設計されていますが、その後、各海外市場に合わせて変更および適応されています。
これは多くの英語圏のプレイヤーにとって適切かもしれませんが、多くのプレイヤーはローカリゼーションではなく、単なる翻訳の形で適応されたゲームをプレイすることを好みます。ローカリゼーションチームが取る多くの創造的な自由は、品質の問題や特定のキャラクターの検閲のために、彼らを楽しませたり不快にさせたりしない可能性があります。
これを満たすために、英語を全面的に見直す第 2 言語オプションを実装することは可能でしょうか。理想的には、オプションで、「FFXIV ランチャー」または「システム設定」のどこかにあるといいでしょう。ローカライズを好むプレイヤーが失望しないように、また翻訳を好むプレイヤーが満足できるように、これを提案したいと思います。
Continue reading...
私は日本語を読んだり話したりできませんが、日本語が堪能な友人の指導のもとこの記事を書きました。
FFXIV の開発者にお願いしたいのは、文化的な修正を加えたローカリゼーションではなく、適切な日本語翻訳である英語版オプションの実装を検討してほしいということです。
私の理解では、FFXIV は日本の財産であり、ゲームのコンテンツの多くは主にその文化的背景の中で作成されています。個々のキャラクター、ストーリー、美学、化粧品などはこれを念頭に置いて設計されていますが、その後、各海外市場に合わせて変更および適応されています。
これは多くの英語圏のプレイヤーにとって適切かもしれませんが、多くのプレイヤーはローカリゼーションではなく、単なる翻訳の形で適応されたゲームをプレイすることを好みます。ローカリゼーションチームが取る多くの創造的な自由は、品質の問題や特定のキャラクターの検閲のために、彼らを楽しませたり不快にさせたりしない可能性があります。
これを満たすために、英語を全面的に見直す第 2 言語オプションを実装することは可能でしょうか。理想的には、オプションで、「FFXIV ランチャー」または「システム設定」のどこかにあるといいでしょう。ローカライズを好むプレイヤーが失望しないように、また翻訳を好むプレイヤーが満足できるように、これを提案したいと思います。
Continue reading...